Matona mia cara

Tabs

Matona mia cara is een warmbloedig, beloftevol en enigszins plat soldatenlied. Soms wordt verkeerdelijk gedacht dat dit een Marialied is, maar in werkelijkheid gaat het over een soldaat die een schone dame probeert te verleiden.

Van Bavo Hopman vonden we onderstaande vertaling op rijm:

Mijn lieve, schone dame

hoor lieve schone dame, mijn lied in vierkwartsmaat, 
ik zing hier voor jouw venster, ik ben een goed soldaat. 
 
Ik vraag je om te luist'ren, ik zing geheel niet kwaad, 
en ik zal van je houden, als een Griek van zijn gebraad. 
 
Ik zal voor jou gaan jagen, de valk mijn beste maat, 
dan breng ik jou een duifje, een vette van formaat. 
 
'k heb weinig mooie woorden, en ook geen gladde praat, 
ik ken Petrarca niet, en ook Helicon is een hiaat. 
 
Als jij mij wel ziet zitten, dan ben ik snel paraat, 
Ik kan nachtenlang vrijen, tot aan de dageraad. 

Tra la la, tierelierelierelaat.

Bij deze partituur is het moeilijk om een perfecte transcriptie te maken. We hebben een poging gedaan om een versie online te zetten die relatief waarheidsgetrouw is en ook goed leesbaar voor moderne zangers.

Deel deze pagina

Reageer op deze partituur

Login of registreer om te kunnen reageren